-
1 tatouer
tatouer [tatwe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *tatweverbe transitif to tattoo* * *tatwe vtIl s'est fait tatouer un dragon sur le bras. — He got a dragon tattooed on his arm.
* * *tatouer verb table: aimer vtr to tattoo; se faire tatouer to get tattooed; il s'est fait tatouer un aigle sur le dos he has had an eagle tattooed on his back; il s'est fait tatouer la poitrine he has had his chest tattooed.[tatwe] verbe transitif[dessin, personne] to tattoo -
2 tatuaż
m (G tatuażu) tattoo- tatuaż artystyczny artistic tattoo- tatuaż więzienny prison tattoo- blizny po tatuażu scars left by a tattoo- ręce miał pokryte tatuażem his arms were covered in tattoos- zrobić sobie tatuaż to get a tattoo* * *-u; -e; gen pl; -y; m* * *mitattoo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tatuaż
-
3 tetovirati se
vr pf/impf get a tattoo, undergo tattooing -
4 tätowieren
* * *to tattoo* * *tä|to|wie|ren [tɛto'viːrən] ptp tätowiertvtto tattoosich tätowíéren lassen — to have oneself tattooed
* * *(to make coloured patterns or pictures on part of a person's body by pricking the skin and putting in dyes: The design was tattooed on his arm.) tattoo* * *tä·to·wie·ren *[tɛtoˈvi:rən]vt▪ jdn \tätowieren to tattoo sb▪ [jdm] etw [irgendwohin] \tätowieren to tattoo sth [on sb] [somewhere]▪ tätowiert tattooed* * *transitives Verb tattoosich (Dat.) etwas tätowieren lassen — have oneself tattooed with something
* * *tätowieren v/t tattoo;sich tätowieren get ( oder have) o.s. tattooed* * *transitives Verb tattoosich (Dat.) etwas tätowieren lassen — have oneself tattooed with something
* * *v.to tattoo v. -
5 desnudarse
1 (persona) to get undressed, take one's clothes off2 figurado (rechazar) to cast aside (de, -)* * *VPR1) [persona] to undress, get undressed2)el árbol se está desnudando de sus hojas — the tree is shedding o losing its leaves
* * *(v.) = get + nakedEx. The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.* * *(v.) = get + nakedEx: The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.
* * *
■desnudarse verbo reflexivo to get undressed, strip
' desnudarse' also found in these entries:
Spanish:
desnudar
- encuerarse
English:
clothes
- strip
- strip off
- undress
* * *vpr1. [quitarse la ropa] to undress, to get undressed;tuvo que desnudarse de cintura para arriba he had to strip to the waist2. [despojarse]los árboles se desnudan de hojas en invierno the trees lose o shed their leaves in autumn* * *v/r1 undress2 figbare one’s soul* * *vr: to undress, to strip off one's clothing* * *desnudarse vb to get undressed -
6 hacerse un tatuaje
(v.) = have + a tattooEx. The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.* * *(v.) = have + a tattooEx: The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.
-
7 tatouage
tatouage [tatwaʒ]masculine noun( = dessin) tattoo* * *tatwaʒnom masculin1) ( dessin) tattoo2) ( procédé) tattooing* * *tatwaʒ nm1) (= dessin) tattoo2) (= activité) tattooing* * *tatouage nm1 ( dessin) tattoo; se faire faire un tatouage to have a tattoo done;2 ( procédé) tattooing.[tatwaʒ] nom masculin1. [action] tattooing2. [dessin] tattoo -
8 bailar la danza del vientre
(v.) = belly-danceEx. The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.* * *(v.) = belly-danceEx: The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.
-
9 pintarse los labios
to put lipstick on* * *(v.) = wear + lipstickEx. The article ' Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.* * *(v.) = wear + lipstickEx: The article ' Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.
-
10 tatu|ować
impf Ⅰ vt to tattoo- tatuować sobie/komuś ręce/nogi to tattoo one’s/sb’s arms/legs ⇒ wytatuowaćⅡ tatuować się (samodzielnie) to tattoo oneself; (poddawać się tatuażowi) to get tattooed ⇒ wytatuować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tatu|ować
-
11 toque
m.1 knock (blow).dio unos toques en la puerta she knocked on the door2 touch (detalle).dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to something3 warning (aviso).dar un toque a alguien to call somebody; (llamar) to prod somebody, to warn somebody (llamar la atención)toque de atención warning4 chime (sonido) (de campana).toque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfew5 bunt.6 joint, hashish cigarette, spliff, marijuana cigarette.7 electric shock, electrical shock, electroshock, electrical discharge.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tocar.* * *1 (acto) touch2 (de campana) ringing, peal, pealing; (de trompeta) blare, sounding; (de claxon) honk; (de sirena) hoot; (de tambor) beat, beating3 (pincelada) touch4 figurado (advertencia) warning\dar el toque de alarma figurado to sound the alarmdar el último toque to put the finishing touchdar un toque a alguien (llamar) to take somebody to task 2 (llamar la atención) to call somebody's attentiontoque de alarma alarm signaltoque de atención warning, warning notetoque de balón ball controltoque de diana reveilletoque de difuntos death knelltoque de queda curfewtoque de retreta tattoo* * *noun m.* * *SM1) (=golpecito) tapunos toquecitos con la varita y saldrá el conejo — a few taps of the magic wand and the rabbit will come out
dar un toque de atención a algn, dar un toque a algn * —
el jefe tuvo que darle un toque de atención por llegar tarde — the boss had to pull him up for being late
te van a dar un toque si sigues portándote mal — you'll get a telling-off if you keep behaving badly
2) (=sonido) [de campana] chime, ring; [de reloj] stroke; [de timbre] ring; [de tambor] beatdar un toque a algn — [por teléfono] to give sb a bell *
3) (=detalle) touchdar el último toque o los últimos toques a algo — to put the finishing touch o touches to sth
4) (Arte) [de color, brillo] touch5) (Quím) test6) † (=quid) crux, essence7) And (=vuelta) turn* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *1)a) ( de timbre) ring; ( de campana) stroke, chimea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana — it's like being in the army here
b) (fam) ( llamada) call, ring (BrE colloq)2)a) ( golpe suave) touchb) (Med)hacerse or darse unos toques — to paint one's throat ( with antiseptic)
c) ( en béisbol) bunt3) ( detalle) touch4)a) (Méx arg) ( de marihuana) joint (colloq), spliff (arg)b) (Méx fam) ( descarga) electric shock* * *= touch, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* piedra de toque = touchstone.* tener el toque mágico = have + the magic touch.* toque de clarín = bugle call.* toque de diana = reveille.* toque de difuntos = death knell.* toque de queda = curfew, last post, the.* toque de rebato = clarion call.* toque de retreta = last post, the.* toque de silencio = last post, the.* toque de trompetas = fanfare.* toque final, el = finishing touch, the.* toque personal = personal touch.* toques de luz = highlights.* toque suave = tap.* un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.* * *A1 (de un timbre) ring; (de una campana) stroke, chimeal toque de cornetas when the bugles sound/soundedlo recibieron con toque de campanas they greeted him with the ringing of bells o with peals of bellsllama con dos toques ring twiceal toque de las doce when the clock strikes twelve, on the stroke of twelvea toque de campana: aquí hay que hacerlo todo a toque de campana it's like being in the army here o everything is so regimented heresi te levantas temprano dale un toque a César if you get up early, wake César o ( colloq) give César a knockCompuestos:reveillewarningdarle un toque de atención a algn to call sb to order, to rap sb on the knucklesreveillecurfewimpusieron el toque de queda they imposed a curfewlevantaron el toque de queda they lifted the curfewB1 (golpe suave) touchcon cuatro toques magistrales acabó el retrato with a few deft touches she finished the portraitse aplica con unos toquecitos you dab it on2 ( Med):hacerse or darse unos toques to paint one's throat ( with antiseptic)3 (en béisbol) buntdio un toque perfecto he laid down a perfect buntC (detalle) touchaquí falta el toque femenino this place lacks a woman's touchnecesita un toque de color it needs a touch of colorsólo falta darle los últimos toques we just have to put the finishing touches to itE* * *
Del verbo tocar: ( conjugate tocar)
toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo tocarse: ( conjugate tocarse)
me toqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
Multiple Entries:
tocar
toque
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
toque sustantivo masculino
1
( de campana) stroke, chime;
toque de queda curfew
2 ( en béisbol) bunt
3 ( detalle) touch;
4 (Méx fam) ( descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning
(llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew
' toque' also found in these entries:
Spanish:
atención
- detalle
- día
- diana
- levantamiento
- tocar
- retreta
- turno
English:
blast
- brighten up
- curfew
- dab
- disturb
- hoot
- lend
- reveille
- splash
- touch
- highlight
- hint
- joint
- pat
- peep
- ringing
- tap
- wait
* * *♦ nm1. [golpe] knock;dio unos toques en la puerta she knocked on the door;jugar al primer toque [en fútbol] to play one-touch soccer2. [detalle, retoque] touch;el toque femenino the feminine touch;dar los últimos toques a algo to put the finishing touches to sth[llamar la atención] to talk to sb, to have a few words with sb;si te enteras de algo, dame un toque if you hear anything, give me a shouttoque de atención warning;le dio un toque de atención por llegar tarde she had a word with him about coming in late4. [sonido] [de campana] chime;[de tambor] beat; [de sirena] blast toque de diana reveille;toque de difuntos [con campanas] death knell;toque de queda curfew;toque de retreta last post* * *m1 tap;toque de atención warning3:dar los últimos toques put the finishing touches (a to);toque personal personal touch* * *toque nm1) : touchel último toque: the finishing touchun toque de color: a touch of color2) : ringing, peal, chime4)toque de queda : curfew5)toque de diana : reveille* * *toque n2. (golpe suave) bump3. (llamada) ring / call4. (aviso) warning -
12 istetovirati se
vr pf tattoo oneself; get tattood all over
См. также в других словарях:
Tattoo — For other uses, see Tattoo (disambiguation). A tattooed woman in the United States, ca. 1907. A tattoo is made by inserting indelible ink into the dermis layer of the skin to change the pigment. Tattoos on humans are a type of body modification,… … Wikipedia
tattoo — noun ADJECTIVE ▪ distinctive (esp. BrE) ▪ He had a distinctive snake tattoo on his neck. ▪ temporary ▪ I took to wearing a temporary tattoo on my ankle. ▪ henna … Collocations dictionary
Tattoo removal — Those who regret getting a tattoo have three choices: hide it, cover it with a better tattoo, or have it removed. The most effective form of tattoo removal is the use of a laser to destroy the ink itself. Multiple treatments may be needed,… … Medical dictionary
tattoo parlour — tat too .parlour BrE tattoo parlor AmE n a place where you can go to get a tattoo … Dictionary of contemporary English
Tattoo You — Studioalbum von The Rolling Stones Veröffentlichung 24. August 1981 Label Virgin Format … Deutsch Wikipedia
Tattoo You — Album par The Rolling Stones Sortie 24 août 1981 Durée 44:23 Genre Rock Producteur The Glimmer Twins Label R … Wikipédia en Français
Get Yer Ya-Ya's Out — Get Yer Ya Ya s Out! Get Yer Ya Ya s Out! Album par The Rolling Stones Sortie 4 septembre 1970 (UK) 26 septembre 1970 (US) Enregistrement 26 28 novembre 1969 Durée 47 min 36 s G … Wikipédia en Français
Get Yer Ya-ya's Out! — Album par The Rolling Stones Sortie 4 septembre 1970 (UK) 26 septembre 1970 (US) Enregistrement 26 28 novembre 1969 Durée 47 min 36 s G … Wikipédia en Français
Get yer ya-ya's out! — Album par The Rolling Stones Sortie 4 septembre 1970 (UK) 26 septembre 1970 (US) Enregistrement 26 28 novembre 1969 Durée 47 min 36 s G … Wikipédia en Français
Get Off of My Cloud — «Get Off of My Cloud» Сингл The Rolling Stones из альбома December s Children (And Everybody s) Сторона «Б» «I m Free» (США) «The Singer Not the Song» (Великобритания) Выпущен 25 сентября 1965 (США) 22 октября 1965 (Великобритания) Формат … Википедия
Get Yer Ya-Ya’s Out! — Livealbum von The Rolling Stones Veröffentlichung 4. September 1970 (UK), 26. September 1970 (USA) Label Decca Records (UK) … Deutsch Wikipedia